martes, 17 de mayo de 2011

...La Torre de Babel...



Una de las cosas mas interesantes de estudiar fuera (al menos para mi), es la interacción constante con gente de otros países. En este caso mas de la mitad de la gente en el programa en el que estoy  (Asentamientos Humanos y Medio Ambiente) viene de otros países de Latinoamérica, sobre todo de Centroamérica y alrededores.
Se podrán imaginar que las primeras semanas de clase la frase mas repetida era “que significa eso???”. Era un sinfín de jergas chilenas, peruanas, guatemaltecas, mexicanas, ecuatorianas…..en fin, mas ingredientes que un salpicón. Lo bacán es definitivamente como se va ampliando la base de datos interna de jergas nuevas o de nuevos significados(a veces totalmente opuestos) para jergas que ya utilizaba. Por ejemplo:


“Caleta”
a.     En cualquier parte del mundo: Entiéndase pequeña playa de pescadores .
b.     En Perú: Entiéndase, de perfil bajo, a escondidas, sigilosamente. Ej. “Anda, pero caleta nomás que no te vea la tía”
c.      En Chile: Entiéndase en gran cantidad. Ej. “Tengo caleta de tareas p’al lunes poh”
   “Que aburrido!”
a.     En Perú: Que tela!
b.     En Chile: Que fome!
c.      En Guatemala: Que hueva!

A pesar de que todos hablan castellano, los primeros días fueron como una torre de babel, todas las frases se cortaban a la mitad con un “como???”, “queee???”  Conforme pasaron algunas semanas la confusión se fue diluyendo y empezaron a germinar empatías. Todos se han ido impregnando de expresiones ajenas ya sea por que les suenan graciosas o les llaman la atención como por ejemplo la limeñisima costumbre de alterar inconscientemente la fonética del “sc” por “jc” (asco-ajco, busca-bujca, etc.) con la que mis pares de Guatemala se matan de la risa.

No me puedo quejar en cuanto a la cordialidad de las diferentes procedencias con las que me he topado hasta el momento, pero si me sorprendió el que mi afinidad, a pesar del tema de distancias entre países y diferencias de léxico, ha sido marcadamente mayor con los compañeros de México y Guatemala que con los de Chile a pesar de estar mas cerca (Aclarando de arranque que llegue sin prejuicio alguno y con la mente súper abierta y las actitudes negativas por temas limítrofes, de denominación de origen del pisco, la pateadura que se nos dio en la guerra por meternos en lío ajeno, o futbol me parece lo mas estúpido del mundo).  Con esto no quiero decir que no haya hecho amigos Chilenos, tengo varios y muy buenos, pero por algún motivo el núcleo primario de amigos se ha traducido en una coalición Peruano-Mexicana-Guatemalteca. No lo se, quizás es porque tenemos paladares sumamente exigentes respecto a temas de comida (jeje)…

1 comentario:

  1. Jean Paul! que lindooo! está súper "chilero" mi "patojo" :) que alegre toparme con amigos como tu en este desconocido y diferente país! y se que es el comienzo de una gran amistad! como te dije antes... tu Perú es la Guate de Suramérica y mi Guate es el Perú de Centroamérica. Un abrazote!

    ResponderEliminar